Ce plugin permet à un contributeur d'indiquer, pour une page, quelle est la page correspondante dans chacune des autres langues gérées par le site.
La charte graphique peut alors utiliser cette information pour signaler que la page existe dans une autre langue.
La traduction d'une langue vers une autre doit être réalisée par un traducteur ou une personne connaissant les deux langues.
Cette page explique comment permettre au contributeur ou au webmaster de mettre en place des pages traduites.
Un webmaster a un site en Français et souhaite diffuser de l'information dans une autre langue (exemple en Anglais ou en espagnol) en traduisant une ou plusieurs pages.
Le webmaster doit avoir rendu disponible la langue anglaise du site.
La liste des langues disponibles pour un site web est visible dans l'espace d'administration du CMS Ametys, se reporter à la catégorie Gestion des contenus dans le Manuel d'administration si besoin.
The contributors who will set up the page(s) on the English site must have rights to the English site map (see Assigning rights).
CMS Ametys manages a site map by language.
The sitemap tool lets you choose the language of the sitemap you wish to work on.
Here's an example of the site map in French (left) and English (right).
Pages can have completely different names in different languages.
The first step in translation is to get a translator to translate the content into the target language, in this case English.
Ensuite, il faut créer la page dans le Plan du site cible et y ajouter un contenu.
The last step is to indicate that the new page has a match in the sitemap of the other language.
To do this, simply:
Vous pouvez signaler une traduction et créer la page correspondante à la volée.
Il suffit, dans l'interface de sélection de la page traduite, de sélectionner l'endroit où vous souhaitez créer la nouvelle page, puis de cliquez sur la mention apparaissant en bas de la fenêtre : Cliquez ici pour ajouter une page fille à la sélection
If the application is configured to do so, when content is validated in a translated page, an e-mail is sent to contributors who have the right to modify the translated version, informing them that a new version is available.
Voir le manuel d'administration pour activer les alertes email.
L'outil Plan du site permet d'afficher les pages dites traduites grâce aux décorateurs Page traduite.
Une icône peut être affichée à côté des pages qui possèdent une traduction :
The operation described here is the recommended operation to be implemented by the graphics integrator.
When translation flags are in place and a visitor clicks on a language flag, the corresponding translated page is displayed.
When there's no match, the flag doesn't appear, or the surfer gets the home page of the desired site.